Korpus listów
Transliteracja listów Daniela Naborowskiego z lat 1596–1640. Korpus obejmuje ślady jego działalności od czasów studenckich aż po śmierć.
Niniejsza baza danych stanowi owoc projektu Poeta, medyk, dyplomata na dworze Radziwiłłów. Edycja krytyczna korespondencji Daniela Naborowskiego (1573–1640), mającego na celu identyfikację, opracowanie i publikację korespondencji pisarza. W rezultacie przeprowadzenia pierwszego tak rozległego szeregu kwerend archiwalnych poświęconych poecie, zespołowi projektowemu udało się odnaleźć nieznane dotąd materiały pisane ręką Naborowskiego – począwszy od dokumentów kancelaryjno-administracyjnych, przez listy po utwory poetyckie. Ta różnorodność materiałów oraz kodów językowych i społecznych, w których Naborowski się poruszał, pozwoliła naświetlić jego role w różnych gałęziach respublica litteraria.
Transliteracja listów Daniela Naborowskiego z lat 1596–1640. Korpus obejmuje ślady jego działalności od czasów studenckich aż po śmierć.
Interaktywna mapa wizualizująca itinerariusz Naborowskiego w oparciu o metadane pochodzące z korespondencji i innych źródeł uwzględnionych w bazie danych (księgi immatrykulacyjne, wpisy w sztambuchach, wzmianki w diariuszach i listach innych osób).
Sugerowany format cytowania projektu:
Poeta, medyk, dyplomata na dworze Radziwiłłów. Edycja krytyczna korespondencji Daniela Naborowskiego (1573–1640), oprac. zespół pod kier. A. Bielak, [http://….] [dostęp: DATA]
Projekt finansowany ze środków NPRH Poeta, medyk, dyplomata na dworze Radziwiłłów. Edycja krytyczna korespondencji Daniela Naborowskiego (nr umowy: 0252/NPRH9/H11/88/2021) realizowany w Instytucie Filozofii i Socjologii PAN w Warszawie.
Kwota dofinansowania i całkowita wartość projektu: 647 050,00 zł.